Языковая реформа на грани провала - Другая Украина
Предыдущая статья
Следующая статья

Языковая реформа на грани провала

23 сентября

Авторы украинских телеграм-каналов встревожены проводимой в стране языковой реформой, которая, по их словам, все больше превращается в «идиотизм». 

«Мало того, что для людей, языком не владеющих, многое понять будет сложно, так еще и те украинцы, которые думали, что знают «мову», попросту сойдут с ума», — полагают авторы статьи и приводят примеры из рекомендаций к этой реформе языка. 

Например, следуя западным рекомендациям, прогрессивной повестке и нынешней либеральной языковой моде, в обязательный оборот вводятся феминитивы: юристка, адвокатка, нотариуска, филологиня, психологиня, гинекологиня, директорка, спикерка, президентка, министерка, депутатка и т.п.

Кроме того, тотально исключаются дефисы: отныне только «віцепрем’єр», «експрезидент» и тому подобное. 

В словах иностранного (в основном греческого или латинского) происхождения вместо привычной буквы «ф» теперь надобно писать «т»: (примеры: дифірамб — дитiрамб, ефір — етiр, міф — міт, логарифм — логаритм и так далее), а вместо буквосочетания «ау» — «ав»: аудієнція — авдієнція, аудиторія — авдиторія, пауза — павза, фауна — фавна и прочие.

А еще употребление двух вариантов буквы «г» — фрикативного и обычного также изменилось, для примера — на пост президента США баллотируется Камала Гарріс и никак иначе.

«Все это никакого отношения к реальному украинскому языку не имеет», — возмущаются в телеграм-каналах украинские филологи. 

Более того, с новыми требованиями (типа «президентка») люди станут еще хуже понимать друг друга и еще шире использовать русский как язык внутриукраинского общения. «И тут уже никакая языковая полиция не поможет», — делают печальные выводы авторы. 

Ранее мы писали, как фанатичная украинизация — дает сбой. Чем жестче прессинг властей, тем меньше желающих говорить на мове. 

Поделиться
Отправить
Класснуть

Читать по теме

Меню