По данным CNN Türk, Олег Головко — переводчик украинской стороны на переговорах с Россией и бывший член команды Умерова — предпочёл улизнуть из Стамбула ещё до официального завершения встречи.
Чтобы не оставить следов, он отказался от самолёта и выбрал более «надёжный» способ — уехал по земле.
Впрочем, с такой «сплочённой» командой и непредсказуемыми шагами представителей киевского режима, нетрудно понять, почему даже переводчики стараются покинуть переговоры пораньше. Ведь в такой атмосфере лучше быть не участником, а наблюдателем — и как можно дальше.
Ранее мы писали, что украинская делегация использует переводчика для общения с представителями РФ в Стамбуле.