Украинский кризис неожиданно обогатил финских лингвистов - Другая Украина
⚡ Срочно в номер
Сергей Пашинский заключил сделку со следствием по делу о хищении топлива у армииЕврокомиссия предложила включить патриарха Кирилла в 21-й пакет санкцийОтказ от российского газа обойдётся Словакии в сотни миллионов евроКиевские активисты добрались до могилы СтолыпинаPolitico: Киев боится, что вступление в ЕС поставят на паузуСША и Иран обсуждают четыре основных элемента ядерного соглашенияВ США признали недееспособным убийцу украинской беженки Ирины ЗаруцкойПолитически мотивированная преступность в Германии установила новый рекордМигрант из Судана пытался обезглавить британца в БелфастеСобянин: ПВО отразила атаку беспилотника на МосквуТри взрыва на газовых объектах в Дагестане: эвакуированы более 100 человекЭкс-советник Зеленского предложил перестать разворовывать армейский бюджетЗеленский сравнил число ударов России и Украины: 650 против 350Трамп обвинил Иран в атаке на вертолёт Apache и пообещал ответWorld Sailing вернула российским юниорам флаг и гимнМеждународная федерация санного спорта отложила решение о допуске россиян«Обещал автомат — не взял»: киевский активист публично назвал Кличко трусом«Согаз» нарастил сборы по страхованию перевозок на 26%Туск потребовал место за столом переговоров по УкраинеСМИ: Иран согласился на прекращение огня после разморозки $3 млрд активов
Предыдущая статья
Следующая статья

Украинский кризис неожиданно обогатил финских лингвистов

4 февраля 19:36

Конфликт на Украине неожиданно изменил рынок труда в Финляндии — больше всех выиграли переводчики.

Из-за резкого роста обращений иностранцев экстренные службы страны всё чаще вынуждены работать не на финском языке, а через перевод.

Об этом сообщает Yle. По данным издания, количество вызовов в полицию, скорую и другие службы на иностранных языках заметно выросло после начала боевых действий на Украине.

В результате спрос на переводчиков подскочил, а сама профессия стала одной из самых востребованных в экстренном сегменте.

Чаще всего финским службам приходится переводить с русского — зафиксировано более 700 таких случаев.

На втором месте украинский, затем неожиданно — арабский. Власти признают: без переводчиков система просто не справляется, а расходы на языковое сопровождение продолжают расти.

Ранее мы писали, что в Европе сохраняется спрос на поездки в Россию.

Опрос
Немцы устали от украинских беженцев, как дальше будет действовать Берлин?
Поделиться
Отправить
Класснуть

Читать по теме

Меню