Украинский кризис неожиданно обогатил финских лингвистов - Другая Украина
⚡ Срочно в номер
Надежды Украины стать членом НАТО в обозримом будущем мертвыМИД РФ: возможная передача Украине ядерного оружия переходит все мыслимые границыУкраина ввела санкции против оборонных заводов Белоруссии и сыновей ЛукашенкоСША заморозили финансирование разрекламированной противорадиолокационной ракеты — нет денегWP: Авианосец США «Джеральд Форд» покинет Ближний Восток в ближайшие дниВ Госдуму внесли законопроект о снижении НДСВ Австрии осквернили памятник советским воинам — русскому, украинцу и белорусуИз-за взрыва автомобиля в Харькове: пострадал прохожийИран добился освобождения шести членов экипажа захваченного США сухогруза Touska«Самое богатое по ресурсам, последнее по уровню жизни» — глава Комитета экономистов об УкраинеЗеленский рвется в АфрикуЗеленский обрушился с критикой на вице-президента СШАТрамп после разговора с Путиным заявил, что Украина «потерпела поражение в военном плане»В Харькове взорвался автомобиль с боеприпасами внутриСотрудник Белоцерковского ТЦК задержан при получении взятки — обмочился от страхаЗеленский ввел санкции против БелоруссииЗеленский: союзники просили Киев не атаковать нефтяные объекты в России, но Украина отказаласьСтоимость фьючерса Brent превысила $119 впервые с 19 мартаНовая встреча на Эльбе?Еврокомиссия предложила выделить Украине почти 2,8 млрд евро по программе Ukraine Facility
Предыдущая статья
Следующая статья

Украинский кризис неожиданно обогатил финских лингвистов

4 февраля 19:36

Конфликт на Украине неожиданно изменил рынок труда в Финляндии — больше всех выиграли переводчики.

Из-за резкого роста обращений иностранцев экстренные службы страны всё чаще вынуждены работать не на финском языке, а через перевод.

Об этом сообщает Yle. По данным издания, количество вызовов в полицию, скорую и другие службы на иностранных языках заметно выросло после начала боевых действий на Украине.

В результате спрос на переводчиков подскочил, а сама профессия стала одной из самых востребованных в экстренном сегменте.

Чаще всего финским службам приходится переводить с русского — зафиксировано более 700 таких случаев.

На втором месте украинский, затем неожиданно — арабский. Власти признают: без переводчиков система просто не справляется, а расходы на языковое сопровождение продолжают расти.

Ранее мы писали, что в Европе сохраняется спрос на поездки в Россию.

Опрос
Почему в НАБУ вспомнили о плёнках Миндича? 
Поделиться
Отправить
Класснуть

Читать по теме

Меню